ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

was nun

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -was nun-, *was nun*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา was nun มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *was nun*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was nun?What next? [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And now?Was nun? The Kingdom of Naples (1978)
Well, which is it?- Gut. - Und was nun? About Last Night (2014)
Access any audio or video from the last few days, since that's when Conrad contacted me.Was nun? Greif auf alle Audios und Videos seit dem Zeitpunkt zu, als Conrad mich kontaktiert hat. Revolution (2014)
So, what's is gonna be?Also, was nun? Cat and Mouse (2014)
The only reason this happened was because I was half crazy off of cough medicine and delusional from having an insanely high fever, which right now is 102.Der einzige Grund, warum das passierte, ist, weil ich halb weggetreten war von dem Hustensaft... und wahnhaft von diesem unglaublich hohen Fieber, was nun bei ca. 39 Grad liegt. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
- Okay, now what?- Und was nun? More in Heaven and Earth (2014)
What can he do?Was nun? Accused, Stand Up! (1930)
This never happens.- Das passiert nie. - Toll, was nun? Dark Water (2014)
So, what's next?- Und, was nun? Atonement (2014)
Which is now moot thanks to blond and blonder, thank goodness.Was nun irrelevant ist, dank blond und blonder, Gott sei Dank. - Na gut. Fade Into You (2014)
Skye's old man isn't father of the year, what's next?Skyes alter Herr nicht Vater des Jahres ist, was nun? A Hen in the Wolf House (2014)
I guess this is that, uh, antimagic border, which means now there's a psycho loose in Mystic Falls and no vampires around to stop him.ich schätze mal, dies hier ist diese antimagische Grenze, was nun bedeutet, dass ein Psycho frei in Mystic Falls herumrennt und weit und breit kein Vampir in der Nähe ist, um ihn aufzuhalten. Christmas Through Your Eyes (2014)
What are we doin'?Was nun? The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
- What are we going to do?- Was nun? Inside Out (2015)
What's it say?Was nun? The Scorpion King 4: Quest for Power (2015)
What shall we do?Ja, was nun? The Spectacle (2015)
What are we gonna do now?Was nun? Sicario (2015)
Yes, the Reverend had bought some of my hair on Craigslist, and we started emailing, and I just thought he had some real good ideas.Aber den Namen finden wir nicht so schön. Also, Maulwurfsfrauen, was nun? Was haben Sie vor? Kimmy Goes Outside! (2015)
Captain, what are we going to do'?- Kommandeur, was nun? Dragon Blade (2015)
No, Spike, not yet - and if you have, and you obviously have, then asking it that way round makes you look like a total knob for trying to make one of me.Nein, Spike! Hab' ich nicht. Aber da du offensichtlich eine hast, und mich dumm da stehen lassen wolltest, was nun auf dich selbst zurückfällt, was schlägst du vor? Episode #1.5 (2015)
Now what, Sky Girl?- Was nun, Himmelsmädchen? Resurrection (2015)
It's witch business, which now seems to be my thing.Das ist eine Hexenangelegenheit, was nun mein Ding zu sein scheint. I Love You, Goodbye (2015)
Well, what do we do, leader?Was nun? Savva. Serdtse voina (2015)
Okay, so what now?- Okay und was nun? Fire Code (2015)
- All right, so what now, Bobbi?- Also gut, was nun, Bobbi? One of Us (2015)
So what next?Also was nun? A Sin to Err (2015)
When Malcolm doesn't find what he's looking for, Aber was nun? Epitaph (2015)
Well, Stein clearly thinks he can separate himself from Ronnie's body using nuclear fission.Was nun? Nun, offensichtlich denkt Stein, er kann sich von Ronnies Körper - mit einer Kernspaltung trennen. The Nuclear Man (2015)
I'm not here to sit in judgment of the bahraini cultureWas nun? Es ist kompliziert. Chains of Command (2015)
Now what?Und was nun? Propaganda (1999)
What now?Was nun? Attack the Gas Station! (1999)
What matters now is that the innocent people she framed are set free.Was nun wichtig ist, ist, dass die unschuldigen Menschen, die sie reingelegt hat, freigelassen werden. Vanessa Cruz (No. 117) (2015)
[ Morty grunts ] [ Rick groans ] SUMMER: Holy shit.Heilige Scheiße, was nun? A Rickle in Time (2015)
Now this is what's gonna happen. You are gonna answer some questions, or you're going through another window, you understand? Relax, relax, man.Was nun passiert, ist, du beantwortest einige Fragen oder du gehst durch ein anderes Fenster. The Edge (2015)
What, more demands from the hacker?Was nun, mehr Forderungen des Hackers? Cliffhanger (2015)
- And what shall I do now?Was nun? Episode #6.4 (2015)
What happens next is up to you.Was nun geschieht, sei ganz Ihnen überlassen. The Djinn (No. 43) (2015)
So what, you gonna sleep all day?Was nun, willst du den ganzen Tag schlafen? Beautiful Mistake (2015)
Okay, now what?- Okay, was nun? New Normal (2015)
So, what now? Do I speak with you? Does the truce stand?Was nun, rede ich jetzt mit Euch, steht die Waffenruhe noch? Episode #1.8 (2015)
So, what, two days?Also, was nun, zwei Tage? A Real Live Wire (2015)
Well, what do you want to do?Was nun? The Unicorn (2015)
So, what, the killer hit him in the back of the head with a giant candle? Wax.Was nun, schlug der Mörder ihm mit einer riesigen Kerze auf den Hinterkopf? The Doom in the Boom (2015)
What you gonna do with it?Und was nun? Suicide Squad (2016)
What happens next will be international news.Was nun passiert, wird internationale Schlagzeilen machen. Arioch Cain (No. 50) (2015)
What now, little brother?Was nun, kleiner Bruder? Hell or High Water (2016)
All I could think about when she died was what would happen to her now.Das Einzige, an das ich denken konnte als sie starb, war was nun mit ihr geschehen wird. The Red Woman (2016)
This battle, this war... everything that's about to happen... it all depends on Charles.Diese Schlacht, dieser Krieg, alles was nun passieren wird, es hängt von Charles ab. Dragonfly in Amber (2016)
If it does, who stops it?- Tatsächlich? Und was nun? Shin Godzilla (2016)
What happens now?Und was nun? Episode #1.4 (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Was nun?What next? [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top